2007年08月18日

熱帯の島家族占め

5:00AM Saturday August 18, 2007 By Anne Gibson nzherald.co.nzの記事より抜粋

NZ family selling idyllic tropical isle

A Wellington family are selling their Caribbean island after an idyllic but at times nightmarish experience living there for two years.

They are asking $5.4 million for the island they bought for about $1 million - the difference being the cost of developing a five-star luxury residence with all mod-cons including staff quarters and helipad.

nica.jpgLittle Eden Cay off the coast of Nicaragua



楽園翻訳

NZファミリー、牧歌的な熱帯の島を売る

ウェリントンのファミリーがカリブ海に浮かぶ島を売ろうとしている。そこには二年間住み、牧歌的だが何度か悪夢のような経験をした。

お値段なんと$5,400,000、買った当時は$1,000,000だった。
−その値段の違いは、ヘリコプター発着場とスタッフ用宿舎付きの5ッ星豪華住宅建設にかかった費用だ。

nica.jpgニカラグアの海岸から離れたところにあるLittle Eden Cay



そんな感じ。


banner_02.gif ...釣りし放題?






posted by kiwi at 16:55| Comment(2) | TrackBack(0) | 楽園翻訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月17日

ニュージーランド働きすぎ?

7:05PM Friday August 17, 2007 By Stephanie McKay nzherald.co.nzの記事より抜粋

NZ workers 'can't switch off' but Irish kick back

Don't like working weekends? Hate those pesky after hours phone calls? Move to Ireland.

According to a new international survey Kiwis work harder than the Irish but not as hard as Australians.

The workplace survey conducted by recruitment agency Robert Half, questioned 5098 managers across 17 countries, asking them about their working hours.


楽園翻訳

ニュージーランドのサラリーマンは”スイッチオフできず”、アイルランドはくつろぎモード

週末働くのは好きじゃない?勤務時間外の厄介な電話は最悪?それならアイルランドへ行きなさい。

ある新しい国際的調査によると、ニュージーランド人はアイルランド人よりよく働くが、オーストラリア人ほどではないとのこと。

リクルート会社Robert Halfが行った、17ヵ国5098人のマネージャーへの勤務時間に関する職場調査による。



そんな感じ。


banner_02.gif ...そうなの?




posted by kiwi at 17:24| Comment(5) | TrackBack(0) | 楽園翻訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月16日

モルディブ

5:00AM Thursday August 16, 2007 By Susie Boswell nzherald.co.nzの記事より抜粋

Maldives: Welcome to waterworld

This is a nation of some 1200 tiny atolls scattered across the Indian Ocean, where the tourist can experience utter beauty, luxury and charm. Susie Boswell gives it a try.

mald2.jpgDinner, Maldives style, at Huvafen Fushi resort.




楽園翻訳

モルディブ:ウォーターワールドへようこそ

ここは旅行者が完全な美・贅沢・魅力を経験できる、インド洋に点在する約1200の小さな環状珊瑚島が集まった国だ。
Susie Boswellが体験!

mald2.jpgなんじゃこりゃ!




もう説明要らず。行ってみた〜い!


banner_02.gif ...楽園だぁ。





posted by kiwi at 16:43| Comment(0) | TrackBack(0) | 楽園翻訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月15日

メリディアン電気自動車テスト計画

1:28PM Wednesday August 15, 2007 nzherald.co.nzの記事より抜粋

Meridian plans electric car trial

Meridian Energy today announced it will conduct a small-scale trial of electric cars early next year.

Chief executive of the state-owned electricity company, Keith Turner , said advances in motor, battery and control technology meant that all electric cars would be appearing in the market in the not too distant future.

elec.jpgSubaru's all-electric R1e concept car.




楽園翻訳

メリディアン電気自動車テスト計画

Meridian Energyは、来年早々に電気自動車小規模テストを行うと今日発表した。

この国有電気会社のチーフエグゼクティブKeith Turnerは言う、モーター・バッテリー・コントロールテクノロジーにおける進歩により、そう遠くない将来電気自動車は市場に出回る事になるだろうと。

elec.jpgこちらスバルのオール電気コンセプトカーR1e。



そんな感じ。


banner_02.gif ...NZちょっと遅め?








posted by kiwi at 17:16| Comment(0) | TrackBack(0) | 楽園翻訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月14日

オークランド空港ホテル

2:30PM Tuesday August 14, 2007 nzherald.co.nzの記事より抜粋

Auckland Airport plans on-site hotel

Like to stay near the airport when in transit? The opportunity for that may happen soon.

New plans on the table at Auckland International Airport mean travelers will soon be able to stroll between hotel lobby and airline check-in counter.

The Airport company said today it plans to develop a four to five-star hotel in its international terminal, to open in time for the 2011 Rugby World Cup.

airport_tower_std.jpgAuckland Airport is planning to build a 250-room hotel.




楽園翻訳

オークランド空港に隣接ホテルプラン

トランジット時、空港の近くに滞在したい?
その機会が間もなく訪れるかもしれない。

オークランド国際空港新案によると、間もなく旅行者はホテルのロビーと航空会社チェックインカウンターを行ったり来たり出来るようになるらしい。

空港会社は今日、2011年ラグビーワールドカップに向け、4・5星ホテルを国際ターミナル内に建設するという案を発表した。

airport_tower_std.jpgオークランド空港に250部屋規模のホテルが。




そんな感じ。


banner_02.gif ...使う?


posted by kiwi at 19:32| Comment(0) | TrackBack(0) | 楽園翻訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。